 — Я не знаю с кем вы там лежали, но со мною вы никогда ещё не лежали, — уже более серьёзно, но с чёртиками в глазах, заявила она. — Ой, простите, дорогая, я не так выразился, мы вместе находились, — хотел я сказать. – Находились?! Нет, дорогой, находилась я сейчас, аж ноги гудят, но сама, без вас. |
|
далее...
|
|
Непрерывный ряд домов, все как один старинные, с многочисленными архитектурными излишествами. Фасады, двери, кованые ворота. Красиво, как в кино. Нигде ни одного прохода между домами, как же я буду делать «налево»? Иду, иду, наконец спрашиваю худого мальчишку, где же Пантеон. |
|
далее...
|
|
В нескольких метрах от нее на дороге лежал огромный лось, и по следу тормозного пути было видно, как машина тормозила и, протащив зверя, замерла. Мотор еще работал. Разбитое лобовое стекло и кровь животного наводили ужас. |
|
далее...
|
|
С Артемом Лиля познакомилась в интернете. Он сразу ей понравился мягкой улыбкой, застывшей в уголках губ, и необычайным сходством с Наполеоном. Казалось, поставь их рядом, и родная мать не различит, где кто. Нет, конечно, родная мать различит: у французского императора волосы были прямые и черные, а у Артема — светлые и вьющиеся, но именно этим Артем и подкупал больше всего. |
|
далее...
|
|
Так где же ваша квартира? В центре Бруклина? Неужели! А точнее? Что значит «ба Мидвуд»? Вы сколько в Америке? Тридцать лет? Конечно, за столько лет вы уже выучили кое-какие английские слова. Я уже тоже за три года «а лытл бит» говорю на английском. Так что это значит — «ба Мидвуд»? Не надо меня поправлять! |
|
далее...
|
|
И стал Санта думать, как бы ему старуху на молодую поменять. Если разводиться со старухой, то ведь весь снег оттяпает, нечем будет землю в Кристмас посыпать. Придётся половину снега ей так отдать. А так как потепление идёт всемирное, подумал Санта, то никто и не заметит, что снега-то не очень много. |
|
далее...
|
|
Я очень спешила. Он не любит, когда я опаздываю. И не просто сердится, а больно кусает меня за верхнюю губу, вроде бы шутя. А я улыбаюсь, будто понимаю его оригинальную шутку. Тогда Юрочка целует нежно, и мы весь вечер проводим хорошо. |
|
далее...
|
|
Мне пришлось срочно лететь в Нью-Йорк. Но из-за поднявшейся снежной бури аэропорт закрыли, и вылететь я смогла лишь вчера ночью. Мадам Рокфюллер к тому времени уже погребли со всеми должными почестями в сырую землю. Теперь старуха покоится в Гринвуде, так пускай земля ей будет пухом!.. |
|
далее...
|
|
Она взяла небольшой сверток и прочла записку. Она никогда не знала о предыстории давнего дня рождения, оставившей этот след. Руки предательски задрожали, глаза забегали в поисках небольшого укрытия в большой квартире. Калейдоскоп памяти нарисовал желанно уединённые сени
|
|
далее...
|
|
Духовой оркестр собрал последних гуляющих. Вокруг — никого. Света, не глядя на парня, трясущимися руками скинула трусики, села на тропинку у дерева. Сгорая от стыда, подняла широкую юбку. Cердце бешено колотилось.Воровато озираясь, парень взгромоздился на девушку… |
|
далее...
|
|
Они легли вдвоем на диван, на верхней полочке которого на счастье стояли верные семь костяных слоников. Все было так важно и значительно. Их охватило всепоглощающее чувство ожидания, они затихли в ожидании. Они ждали какого-то события, явления, знамения… Ничего видимого не происходило… |
|
далее...
|
|
Актриса вырывается из объятий особиста (органы государственной безопасности на соединениях ВМФ — зам. автора), почувствовав, что его правая рука начинает опускаться уже далеко книзу ее театрального костюма пушкинской Татьяны.«Смиренной девочке любо—вь? И ны—нче, боже, стынет кро—вь…» |
|
далее...
|
|
«А рыжая бесится, потому что одна. Ты нравишься ей, поверь мне. Я видел, как она смотрела на тебя за столом, и понял, что тебе удалось укротить строптивую. Когда жена уедет, познакомься с ней поближе, не пожалеешь». Вадим послушался совета и ни разу потом за многие годы не пожалел. |
|
далее...
|
|
 Когда буйки оказались позади, Инна легла на спину, широко раскинув руки и ноги; он подплыл вплотную и поцеловал ее грудь; потом ловко поднырнул под нее и принялся ласкать вторую грудь, затем шею, лицо, живот… То, что они любят друг друга на виду у целого пляжа, возбуждало обоих. |
|
далее...
|
|
Она душила парня в объятиях. Впиваясь хищными губами и покусывая, осыпала его жаркими поцелуями. Чем больше нарастал шторм, тем сильнее женщину бил озноб. Она бесстыдно мяла и гладила крепкое тело, вдыхая его запах. Мужчина, обхватив ее, полуобморочную, крупными руками, благодарно отвечал на ласки. |
|
далее...
|
|
Жлоб паршивый, старый козел, импотент несчастный, — вдруг услышал он русскую речь. Девица, не опасаясь, что кто-то из клиентов в зале может понять ее, характеризовала его не в самых лучших выражениях, обращаясь к своей товарке, тоже, как оказалось, русскоговорящей. Больше всего Абрамовича задело слово «импотент» |
|
далее...
|
|
Разгоряченный, он полез на подоконник, задвинул шторину, а я в это время быстренько приготовилась — лежу, как говорится, при полном «параде». Оказывается, как все просто, и не стыдно совсем… Полыхаю от нетерпенья, не дождусь, когда жадный кавалер набросится. И вот он уже здесь… «Ну же!»… |
|
далее...
|
|
У нее не было сил протестовать, возмущаться, не было желания и продолжать эту игру. Только очень хотелось самой дотронуться до его руки и ощутить каждую пульсирующую жилку, каждый напряженный нерв. Рафаэль стоял перед ней красивый, жаждущий любви и могущий ее дать… |
|
далее...
|
|
 — Смотри и говори мне, что ты видишь. — Королевские дворцы. Зубчатые стены древних замков. Знамена, развевающиеся на ветру. Лазурную дорогу, уходящую к горизонту. Древнюю Тавриду. |
|
далее...
|
|
В частном определении в адрес женсовета и профкома завода суд записал: «Решение по делу не мешает лицам, оскорбленным действиями Дасько, возбудить против него уголовное дело». «Вещественное доказательство» Бургонская с достоинством унесла в свой отдел за железной дверью и, наверное, спрятала в сейф. |
|
далее...
|
|
Изысканная одежда, полные очарования глаза, тонкие руки с длинными пальцами. Блестящие светлые волосы, так гладко ниспадающие на плечи. Идеальная фигура, с узкой талией и изящными бедрами… |
|
далее...
|
|
В темноте время течет по своим законам. Только голод и жажда давали возможность хоть как-то оценить прошедшее время. И судя, по всему, прошли уже не одни сутки. |
|
далее...
|
|
Ямбульский нагнал ее прыжках в двадцати от дороги, сильно и бережно повалил на мох — прохладный, мягкий, как сама любовь. Бергамота лежала на спине в зеленой блаженной тени лопуха, подставляя тело ласкам его языка. Нежное брюшко вздрагивало, едва он касался ее влажной щелки. |
|
далее...
|
|
|