Опубликовано Июнь 12, 2014 в Жизнь американцев
 
 

HI! How are you? Или «привет» по-американски.

1Когда я первый раз приехала в США, меня очень сильно раздражало это американское HI! How are you? (в переводе «Привет! Как дела?»). Когда тебе задают этот вопрос, то, по идее, нужно на него ответить, но как быть, когда американец говорит тебе это и сразу отворачивается, не дожидаясь ответа? Чувствовала себя немного в растерянности. Думала о том, какие же они все лицемеры, фэйковые и т.д, особенно удивляло, как можно с широкой улыбкой чуть ли не подбегать к человеку, кричать на полном выдохе HI! How are you?  и тут же отворачиваться и разговаривать с кем-то другим? Зачем спрашивать как дела у человека, когда ответ заведомо не хочешь слышать?

Но через несколько лет это HI! How are you? стало уже меньше резать слух, даже стала ловить себя на мысли, что я тоже иногда так говорю, редко, но все же говорю.

Для себя отметила некоторые правила поведения с этим их приветствием. Если кто-то, проходя мимо, сказал HI! How are you? то не нужно отвечать, нужно просто сказать HI! Ведь ответ типа «спасибо, у меня все хорошо, как у тебя дела?» может поставить и вас в неловко положение, когда вы будете все это говорить спине человека, и того, кто вас спрашивал об этом, ведь ему тогда нужно остановиться. Проще, например, на кассе супермаркета, когда собеседники находятся рядом несколько минут и тогда можно сказать эти стандартные фразы приветствия:

- Привет! Как дела?

- Спасибо! У меня все хорошо. А у Вас как?

- У меня тоже все хорошо.

Прежде чем начать осуждать американцев за это их лицемерие, вспомните наш русский язык. Ведь, когда вы пишите сообщение другу, то обычно начинаете с фразы «Как дела?», а потом пишите основную причину сообщения. И эта фраза тоже, в принципе, не требует ответа, и большинству, по большому счету, тоже не интересно слушать все проблемы или радости собеседника. В русском языке это тоже стало уже давно условность, как бы вступлением к сообщению. Даже свой разговор тоже часто начинаем с этой фразы, а собеседник ограничивается стандартными ответами.

Нужно воспринимать это HI! How are you? как единое слово «привет». Не нужно акцентировать свое внимание на How are you? и думать, что ответить собеседнику. У каждого народа есть свои особенности языка, которые нужно уважать, ведь вы приехали в их страну, не нужно их учить, как жить или как говорить, нужно или принимать их правила, или ехать обратно в свою страну. Они ведь не будут нас учить перефразировать наше коронное «Да, нет, не знаю» и говорить, что это неправильно. Они просто выучат это и будут применять в разговоре с русскими, потому что мы так говорим.

Если американец действительно хочет услышать, как у вас дела, то вы это почувствуете по интонации и по длительности паузы между словом HI! и How are you? Обычно там выдерживается более длительная пауза и на How are you? делается акцент.

Мне показалось, что американцы часто говорят эту фразу вместе, потому что HI! звучит как-то слишком коротко. Ведь практически никогда не услышишь от них такую фразу «Morning! How are you?” или  “Good afternoon! How are you?” и т.д.

Приехав в США, не нужно учить американцев, что, если они задали этот вопрос, то должны получить ответ. Они это знают и без ваших подсказок. Просто, когда им это не интересно, они не слушают ответ. Мы называем их за это лицемерами, но, возможно, в этом они намного искреннее нас. Они не пытаются разыграть собеседника, что хотят услышать ответ, как это обычно делаем мы. Другой вопрос, зачем тогда спрашивать, раз не интересен ответ? Это даже и сами американцы не знают, я задавала этот вопрос своему профессору английского языка в колледже, на что он ответил, что так сложилось исторически.

Прежде чем осуждать кого-то и смеяться над их способом коммуникации, помните, что нет идеального народа, языка и культуры, нужно уважать все нации и их способ общения.

 






Прокомментируйте

(обязательно)